Фильмы “День Выборов” и “День Радио” прокатились по стране с оглушительным успехом. Выросли же они из спектаклей театра “Квартет И”. Юмор “Квартета” кардинально отличается от всего, что демонстрирует сейчас телеэкран. “Квартет” избрал себе другой путь. Они играют будто живут и живут как играют.
СОБРАНИЕ “КВАРТЕТА”
На творческом вечере режиссера театра “Квартет И” аудитория задавала Сергею Петрейкову много вопросов. Задать свои вопросы удалось, в том числе, корреспонденту “Солидарности”.
- Как вы собрались все вместе?
- Встретились мы очень просто: в ГИТИСе на эстрадном факультете - и с тех пор не расставались. Так что театру пятнадцать лет, а знакомы мы все двадцать...
- Откуда взялось название “Квартет И”?
- Когда мы на четвертом курсе начали делать этюды, я работал с курсом как режиссер. Разбивал людей на группы по два-три человека и давал одно и то же задание. Вычленялись люди, за которыми интересно смотреть и для которых интересно придумывать. Постепенно стало ясно: вот эти четверо. Так появилось слово “квартет”. А “Квартет И” придумал Саша Демидов. Понятно, что раз четверо - то квартет, а “И” - в значении “и так далее”.
- Почему стали играть именно комедии?
- В нашем репертуаре в основном комедии. Спектакли могут быть и просто смешными, как “День Радио” или “День Выборов”, и довольно мрачными, как “Быстрее, чем кролики”. Во-первых, мы ученики эстрадного факультета, а он предрасположен к заостренной форме, к юмору, естественно, тоже. А во-вторых... На факультете, кроме очников, были еще и заочники, приезжающие дважды в год на месяц. Две недели они занимались общеобразовательными предметами, а еще за две - делали несколько отрывков по классическим произведениям. Так, один из отрывков (по-моему, по Достоевскому) выглядел следующим образом: на сцену под руку вышли парень и девушка, они посмотрели друга на друга, девушка закричала, вырвала руку и убежала, а парень крикнул “Настенька!” и убежал за ней. На том отрывок и закончился. Настоящий драматический театр... Глядя на это, мы поняли, что в эту сторону нам идти не надо, а надо идти туда, где может получиться что-нибудь более интересное.
В тот момент, а это был конец 80-х - начало 90-х, с “серьезом” вообще было туго. Каким-то очень странным был тогдашний “всерьез”. А мы, видимо, в силу возраста и мироощущения поняли, что надо делать смешно. И у нас это стало получаться.
ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ
- Расскажите, пожалуйста, о вашем первом спектакле.
- Первый наш спектакль возник на четвертом курсе эстрадного факультета и назывался “Только штампы”. Играли мы его в театре “ГИТИС”. Обычно этюды делают на первом курсе, а мы почему-то решили делать на четвертом. Наш мастер Владимир Коровин дал нам тему “Телевидение”. А мы с Лешей Барацем (Леонида Бараца коллеги зовут Лешей. - А.К.) подумали, что еще интересно было бы сделать спектакль на тему “Волшебник Изумрудного города”. Нам казалось, что может получиться хороший спектакль, потому что, перечитав книжку, мы поняли: это очень хорошая история, написанная плохим языком. Решили, что спектакль должен быть без каких-либо разговоров. Выкинули весь текст и сделали набор этюдов, либо совсем немых, либо с чем-нибудь заменяющим слова. Из всего из этого и сложился спектакль “Только штампы”, который вначале, вместо пятого курса, мы играли в театре “Вернисаж”, а затем пустились с ним и в самостоятельное плавание. Играли мы его лет восемь-девять, но переноса с маленькой сцены на большую он не перенес.
- Как вы начали работать с “Нашим Радио”?
- На “Наше Радио” нас пригласил Михаил Козырев (директор радиостанции. - А.К.). До того мы пытались сотрудничать с радиостанцией “Европа плюс”, это было очень смешное сотрудничество. Пригласил нас туда Юрий Аксюта (бывший тогда программным директором радиостанции. - А.К.). Ему нравилось, что мы делаем, но он был вынужден каждый раз переводить наши шутки французскому начальнику, а тот слушал их и с умным видом пытался понять. Поэтому проект шел ни шатко ни валко. А Козырев побывал у нас на нескольких спектаклях - ему понравилось, дали почитать наши тексты - понравилось еще больше, и началось плотное сотрудничество.
“ДНИ” И ВСЕ, ЧТО С НИМИ СВЯЗАНО
- Как зрители приняли выход “Дня Радио”?
- Приняли сразу очень хорошо. Что было для нас несколько неожиданно. Я понял, что это успех, когда приехал на спектакль 2 мая. На майские Москва обычно “вымирает”, все уезжают, и я ехал на спектакль по совершенно пустой Москве. Ну, думаю, понятно... А когда приехал, обнаружил битком набитый зал.
- Делится ли для вас жизнь “Квартета” на до “Дня Радио” и после “Дня Радио”?
- Теперь уже, наверное, да. Собственно, все наши спектакли успешны. Большим успехом в свое время считался “Ля комедия”, но “День Радио” - безусловно, уже другая ступень. Сейчас все спектакли, которые шли до него, мы из репертуара убрали. Они уже из какой-то другой жизни...
- Зрителей крайне интересует, будет ли третий “День”?
- Мы не хотим этого делать. После “Радио” логично было создать какое-то продолжение, и мы стали придумывать “День Выборов”. Очень не хотелось, чтобы, как обычно, сиквел был хуже. Поэтому “Выборы” получились у нас и продолжительнее, и насыщеннее, и народу участвовало больше. А после его выпуска захотелось чего-то другого. Камерности какой-то, сосредоточенности.
- Как появился ваш спектакль “Разговоры мужчин среднего возраста о женщинах, кино и алюминиевых вилках”?
- После того как мы выпустили спектакль “Быстрее, чем кролики”, нам стало жаль, что море текстов никуда не вошли. Мы из них попытались сделать что-то еще, и из нас полилось новое. А потом начали отжимать ненужное, вычленять смешные моменты, а к ним, в свою очередь, шли новые мысли. И мы поняли, что это будет спектакль, который можно исполнять вчетвером. Еще недели за три до премьеры было непонятно, как это играть. Был просто кусок текста, разбитый на какие-то главы, темы. И мы начали все это “с листа” монтировать, раздавать друг другу, что-то вычеркивать. За пару-тройку дней поделили получившийся в итоге текст между собой и начали репетировать. У нас было двадцать дней до выхода спектакля. За них-то мы его и сделали.
- Ваши спектакли настолько живые, что возникает опасение: а можно ли их играть много раз?
- Да, возникает, вы правы. Мне кажется, можно. Актеры у нас хорошие, и имитировать эту живость они тоже умеют. Во всяком случае, спектакль “День Радио” они играют уже не замечая этого. Слава (Ростислав Хаит. - А.К.) обычно говорит: “Я вчера очень много всего переделал: я звонил по телефону, разговаривал с людьми, назначал какие-то свидания, поел, почитал книжку... А заодно, между делом, сыграл в “Дне Радио”. Спектакль играется уже на автопилоте, хотя на качестве, судя по неизменно восторженной реакции зрителей, это совершенно не отражается.
СОБСТВЕННО “КВАРТЕТ”!
Через несколько дней после встречи с Сергеем Петрейковым корреспонденту “Солидарности” предоставили возможность пообщаться и с актерами театра. Участники “Квартета И” рассказывали о своей жизни.
“Специалист по редким животным” -
Камиль ЛАРИН
- Камиль, нравится ли вам образ, выбранный в “Дне Радио” и “Дне Выборов”?
- “День Выборов” мне больше нравится, потому что там приходится в течение спектакля изменяться. Это интересно. То есть начал с техника, потом надел пиджак, оказался сотрудником ФСБ, потом всякие разговоры, переходы, потом начал выпивать... То есть когда начинаешь с одного градуса накала, а в конце спектакля заканчиваешь другим - вот в этом ценность любой роли, и актер сам получает удовольствие от того, что происходит.
- Где сложнее - на сцене или киноплощадке?
- Свои сложности и там, и там. Понятно, что есть язык кинематографа и есть язык сценического искусства. Они в принципе разные. Если ты в театре можешь в каждом спектакле что-то изменить, то в кино ты уже ничего не поменяешь. То есть два, пять дублей снимается, и дальше ты уже ничего, к сожалению, не можешь сделать, как сыграл - так сыграл. Поэтому сложность в том, чтобы сразу было “вкусно”. А в театре приходится играть один и тот же материал много раз, иногда начинаешь спектакль уже механически. От одного и того же немного устаешь, и поэтому возникает какая-то импровизация.
- А каково выходить в том же спектакле после перерыва?
- Существует память физических действий и память текста. После отпуска мы репетируем, прогоняем. Это в кино зачастую ты снимаешь сцену, потом говорят “стоп”, и ты ее тут же забываешь, текст вылетает на раз. А в театре надо сохранять на долгие годы.
- Наверное, после спектаклей и в кино было проще?
- В кино было проще. Мы, во-первых, знали текст, он практически не менялся. Просто надо было правильно его адаптировать к языку кино. И если в театре чуть-чуть делаешь с плюсом, чуть-чуть перебарщиваешь, переигрываешь, то в кино “за правду жизни” надо градус опустить.
- То есть в кино вы играете меньше, а живете больше?
- Можно, наверное, и так сказать. Именно живешь.
“Диджеи “Как бы Радио” -
Леонид БАРАЦ и Ростислав ХАИТ
- Леонид, вы озвучивали хомяка в мультфильме “Вольт”. Вы импровизировали в процессе?
Леонид Барац: - Немножко.
- В каких местах?
Л.Б.: - Трудно сказать... Все время что-то наговаривали, не то что импровизировали, но немного меняли текст. Это же перевод. Переводчики старались перевести точно, а мы старались это как-то “усмешнить”. Повадки хомяков я знаю лучше, чем переводчики.
- Откуда?
Л.Б.: - А я воспитывался хомяками. У меня не было братьев и сестер, я один воспитывался... Я потерялся в зоомагазине, и меня взяла на воспитание семья хомяков: папа, мама и дедушка. Это были бездетные хомяки.
- Несчастные?
Л.Б.: - Нет, счастливые. А вот когда они нашли меня, они действительно стали несчастными. К сожалению, своего папу-хомяка я однажды задавил...
- Вы вдвоем вместе со школы. Вы не обижали друг друга? Как вам сейчас работается после стольких лет?
Ростислав Хаит: - Зачем обижать друг друга? В школе обижают друг друга старшие и младшие. А мы ровесники, мы, наоборот, были либо против старших, которые нас обижали, либо против младших, которых мы обижали. А работается нам нормально.
- “Разговоры мужчин” и “Кролики” - более философские вещи, нежели “День Радио” и “День Выборов”. Писать их и играть было труднее?
Р.Х.: - Мы повзрослели, и нам стало адекватнее задумываться об этих вещах. Играть ни то, ни другое не сложно. Но новое играть интереснее потому, наверное, что новое. Одному спектаклю меньше года, другому только-только три исполнилось.
- О вашем отношении к “Камеди”, Петросяну уже известно из многих интервью. А вот к Жванецкому и Задорнову?
Р.Х.: - К нам сегодня Жванецкий приходит на спектакль...
Л.Б.: - ...и вот в зависимости от того, как он отреагирует, и будем относиться к нему. На самом деле мы очень хорошо относимся к Жванецкому и его творчеству, он большой писатель. И мы даже можем назвать себя приятелями, а наши родители могут назвать себя друзьями.
Р.Х.: - К Задорнову мы чисто по-человечески относимся очень хорошо, просто прекрасно. Он очень приятный в общении человек, который немножко участвовал в нашей судьбе. Но не все нравится, что он делает. При этом он человек талантливый, но, как он сам сказал, один раз вступивший на стезю компромисса и так с нее и не свернувший.
- А вы как считаете: вы вступили на такую стезю или нет?
Р.Х.: - После успеха “Дня Радио” мы сделали “День Выборов”. При этом мы вроде бы не поступились никакими принципами. Нам было интересно это делать, но мы понимали, что и зрителю это тоже должно быть интересно. А когда мы делали спектакль “Быстрее, чем кролики”, мы шли немного против движения...
Л.Б.: - В любом случае наши слова можно будет трактовать как угодно, потому что мы говорим о себе, а соответственно, субъективно. И понять, идем ли мы на компромисс или не идем, совершенно невозможно. Вернее, я за себя понимаю, что это так, а зритель может мне не поверить...
Р.Х.: - В “Разговорах мужчин” мы взяли тему мужских и женских отношений. Тема у всех на устах, всем она нравится, поэтому мы взяли самое первое, близко лежащее, хотя, понятно, накрутили в собственном стиле. А нас действительно это волнует. Больше всего вообще.
- А можно узнать, почему именно это?
Р.Х.: - Потому что мы нормальные мужчины. Я бы сказал, наши действующие модели. И мы активно участвуем в процессе мужско-женских отношений.
- Вы ожидали такого же успеха от спектакля “Быстрее, чем кролики”, как у “Дня Выборов” и “Дня Радио”?
Р.Х.: - Нет. Сейчас “Кролики” продаются даже лучше, чем “День Радио” и “День Выборов”, что очень приятно, но мы совершенно этого не ожидали.
Л.Б.: - Наоборот, мы понимали, что идем на какой-то шаг...
Р.Х.: - ...отсечения зрителя...
Л.Б.: - ...того зрителя, который ходит на “День Радио”. У нас разные зрители. На “День Радио” ходит более молодая публика. На “День Выборов” - постарше. А уж что касается “Быстрее, чем кролики”, то тут зрительский круг вообще сильно сужается.
- Совсем недавно “Квартету” исполнилось 15 лет. На сколько лет вы чувствуете свое творчество?
Р.Х.: - Мне кажется, лет на десять.
Л.Б.: - Думаю, что здесь творчество адекватно реальному течению времени. То есть мы постепенно взрослели, обучались, научались писать, репетировать. Тут мы адекватны, то есть творчеству пятнадцать.
- Есть ощущение, что вы играете самого себя в “Дне Радио” и “Дне Выборов”?
Л.Б.: - Мы практически все играем самих себя, только у меня есть характерность. То есть это я, только в характерности человека нетрадиционной ориентации, поэтому в моем случае мой образ расходится с реальным мною. Мы чуть-чуть от себя отходим, но недалеко.
- Ваша деятельность постоянно расширяется. Сначала это были просто спектакли, потом кино. Теперь еще озвучка. Собираетесь дальше заниматься озвучкой, и что нового еще собираетесь делать?
Л.Б.: - Озвучка - это не системная вещь. Нас пригласили, мы с удовольствием пошли. Если пригласят, еще раз пойдем, это интересно. А если о том, что зависит от нас, то мы собираемся делать кино, и делать театр, и делать телевидение. Сейчас у нас выходит, если кризис не помешает, новая передача на REN TV.
“Начальник штаба” - Александр ДЕМИДОВ
- Александр, вы присоединились к театру “Квартет И” или создавали его вместе с другими?
- На курсе в ГИТИСе мной и Лешей была придумана идея: создать театр. Мы ко всем нашим однокурсникам обратились с этим воззванием. Кто присоединился, тот и остался.
- Вам было интересно делать что-то необычное, не то, что все?
- У нас не было задачи делать что-то необычное. Мы в то время занимались тем, что могли из себя выдавить. Это был студенческий спектакль, на базе которого все и создалось. И первые года три мы просто играли студенческий спектакль дважды в месяц.
- Что это был за спектакль?
- Это была пародия на телевидение, эстраду, цирк. Какие-то миниатюрки. Как, допустим, в “Камеди клаб” показывают сценку “Доктор и больной”, скетч на три минутки. У нас были такие скетчи. Первое отделение состояло из них. А второе - уже из определенных пародий на отечественное кино, рекламу и т.д.
- Это сразу стало пользоваться популярностью?
- Нет, не сразу. Народ к нам пошел лет через восемь. А вначале мы приглашали друзей, родственников, те приводили своих друзей и родственников. И так более-менее набивали зал, кто-то покупал билеты. Как мы выживали и как собирали зрителя - это отдельный разговор. Но два раза в месяц собрать народ на один спектакль мы могли. А дальше, когда появился второй спектакль, подтянулись люди, которые видели первый. Началась складываться “квартетная” публика. Она вместе с нами росла, появились поклонницы. Как-то пошло, пошло, пошло... И когда мы переехали сюда, в ДК Зуева, у нас было в наличии всего три спектакля: “Это просто штампы”, “Ля комедия-1”, “Ля комедия-2”. Потом мы здесь выпустили “Актерские игры” и, собственно, все наши дальнейшие спектакли. Народ повалил именно с “Дня Радио”, когда мы взяли паровозом “Несчастный случай”, людей популярных и в то время, и сейчас.
- А как придумывался “День Радио”, откуда вы узнали о кухне радио?
- Это идея Сережи Петрейкова, он ее взял... кажется, есть зарубежная подобная штука, где проходит день на радиостанции. То есть идея частично взята с Запада. Писали ребята - Слава, Леша и Сережа, и я участвовал. То есть писалась пьеса долго. Главное было уговорить Алексея Кортнева (лидер группы “Несчастный случай”. - А.К.). После чего мы поставили спектакль очень быстро. А репетировался он вообще замечательно.
- И быстро уговорили Кортнева?
- Быстро. Он уже понимал, что мы не просто зеленые студентики, что с нами можно иметь дело, что мы можем сделать качественный материал, за который не будет стыдно. И не ошибся. Мы тоже сильно выиграли, когда он с группой влился в наш состав.
- Вы бы написали “День Радио” без работы на радио?
- Сложно сказать. Уже невозможно отследить, как бы оно сложилось. Сейчас можно только думать: как же мы до этого всего докатились и добились, что у нас полный зал? Так случилось. Никто, если честно, не верил в успех. Просто была компания молодых выпускников, которым нечего делать и которая пыталась что-то придумать, и шаг за шагом это получалось. А если бы не получилось - ну, разругались, спились, разбежались - ничего бы не было. А это как-то получалось. Реально можно написать книгу об истории создания театра, потому что было много всего интересного, трагического, смешного. Все это было, и из этого соткано то, что мы сейчас собой представляем. А кто из нас главный, кто талантливее, а кто, а кто... - ответить невозможно. Не просчитаешь, кто больше привнес или больше подтолкнул.
- Главное, что друзьями остались?
- Наверное, да. Остались друзьями, стали коллегами, партнерами. Все вместе, такой коктейль получился. Не устали друг от друга, не предали друг друга.
Беседовал Александр КЛЯШТОРИН
Фото Николая ФЕДОРОВА
Чтобы оставить комментарий войдите или зарегистрируйтесь на сайте